-
1 nome
mnome commerciale — название фирмы / предприятияnome depositato — коммерческое / фирменное названиеchiamare per nome — называть по имениporre / dare il nome — дать имяuomo di / per nome Mario — человек по имени Мариоrifare il nome — дать новорождённому имя отца / дедаfare il nome — назвать / упомянуть чью-либо фамилию / чьё-либо имяprendere il nome di qd — 1) записать чьё-либо имя / чью-либо фамилию для памяти 2) принять чьё-либо имя / чью-либо фамилиюconoscere di nome — знать по имени, не быть лично знакомымsapere nome e cognome di qd разг. — хорошо знать кого-либоa nome di qd — от имени кого-либоin nome di... — во имя...al nome di... — на имя...cose senza nome — возмутительные / ужасные вещи; странные делаprovare una gioia senza nome — испытывать неописуемую / несказанную радость2) имя, репутация; известность, славаavere un buon nome — иметь хорошую репутацию / доброе имяuomo di nome — известный человекacquistare / farsi un nome — приобрести известность, создать себе имяonorare un nome — делать честь имениlasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память / доброе имяmacchiare il nome — запятнать имяrecare onta al nome — опорочить имяnome comune / proprio / collettivo — имя (существительное) нарицательное / собственное / собирательное5)•Syn: -
2 promemoria
-
3 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome -- имя и фамилия nome d'arte -- псевдоним( в осн артиста) nome commerciale -- название фирмы <предприятия> nome depositato -- коммерческое название (напр продукта) chiamare per nome -- называть по имени porreil nome -- дать имя nome della nave -- название судна uomo di nome Mario -- человек по имени Марио rifare il nome -- дать новорожденному имя отца <деда> fare il nome -- назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чье-л имя> festeggiare il nome -- отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чье-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чье-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome -- знать по имени (кого-л), не быть лично знакомым (с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam -- хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome -- называть вещи своими именами prestare il nome -- быть подставным лицом Х direttore soltanto di nome -- он только числится директором fuori i nomi! -- назовите фамилии! questo nome mi Х nuovo -- это имя мне незнакомо a nome di qd -- от имени кого-л a nome mio -- от моего имени in nome di... -- во имя... in nome della patria -- во имя родины in nome della legge -- именем закона al nome di... -- на имя... senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome -- возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome -- испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome -- иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome -- известный человек acquistare nome -- приобрести известность, создать себе имя onorare un nome -- делать честь имени lasciare buon nome (di sé) -- оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome -- запятнать имя recare onta al nome -- опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia -- революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune -- имя (существительное) нарицательное nome proprio -- имя (существительное) собственное nome collettivo -- имя существительное собирательное nome maschile -- существительное мужского рода nome aggettivo obs -- имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig -- двух слов не уметь связать 5) il nome italiano -- итальянцы il nome cristiano -- христиане -
4 promemoria
-
5 nome
nóme m 1) имя; фамилия; название nome e cognome — имя и фамилия nome d'arte — псевдоним ( в осн артиста) nome commerciale — название фирмы <предприятия> nome depositato — коммерческое название ( напр продукта) chiamare per nome — называть по имени porreil nome — дать имя nome della nave — название судна uomo dinome Mario — человек по имени Марио rifare il nome — дать новорождённому имя отца <деда> fare il nome — назвать <упомянуть> чью-л фамилию <чьё-л имя> festeggiare il nome — отмечать именины prendere il nome di qd а) записать чьё-л имя, <чью-л. фамилию> для памяти б) принять чьё-л имя <чью-л фамилию> conoscere di nome — знать по имени ( кого-л), не быть лично знакомым ( с кем-л) sapere nome e cognome di qd fam — хорошо знать кого-л chiamare le cose col loro nome — называть вещи своими именами prestare il nome — быть подставным лицом è direttore soltanto di nome — он только числится директором fuori i nomi! — назовите фамилии! questo nome [non] mi è nuovo — это имя мне незнакомо [знакомо] a nome di qd — от имени кого-л a nome mio — от моего имени in nome di … — во имя … in nome della patria — во имя родины in nome della legge — именем закона al nome di … — на имя … senza nome а) возмутительный, ужасный б) неописуемый, несказанный cose senza nome — возмутительные <ужасные> вещи; странные дела provare una gioia senza nome — испытывать неописуемую <несказанную> радость 2) имя, репутация; известность, слава avere un buon nome — иметь хорошую репутацию <доброе имя> uomo di nome — известный человек acquistarenome — приобрести известность, создать себе имя onorare un nome — делать честь имени lasciare buon nome (di sé) — оставить( по себе) добрую память <доброе имя> macchiare il nome — запятнать имя recare onta al nome — опорочить имя 3) прозвище, прозвание; кличка nome di battaglia — революционная <подпольная> кличка nome di guerra а) боевая кличка б) прозвище в) псевдоним 4) gram (имя) существительное nome comune — имя (существительное) нарицательное nome proprio — имя (существительное) собственное nome collettivo — имя существительное собирательное nome maschile [femminile, neutro] — существительное мужского [женского, среднего] рода nome aggettivo obs — имя прилагательное non accozzare il nome col verbo fig — двух слов не уметь связать 5): il nome italiano — итальянцы il nome cristiano — христиане -
6 promemoria
-
7 ad memorandum
лат. -
8 ad notam
лат.к сведению, для памяти -
9 pro memoria
лат.для памяти; в память о ком-л. -
10 allacciarsela al dito
сущ.общ. запомнить, завязать узелок (для памяти)Итальяно-русский универсальный словарь > allacciarsela al dito
-
11 promemoria
м. неизм.памятка, запись для памяти* * *сущ.общ. памятка, памятная записка -
12 -N430
-
13 evocare
v.t.вызывать, призывать; воскрешать в памяти, вспоминать"L'esperienza insegna che evocare la parola scissione, in un partito comunista segnala lacerazioni dolorosissime" (P. Franchi) — "Опыт учит, что слово раскол для каждой коммунистической партии сопряжено с глубокой травмой" (П. Франки)
-
14 capace
agg.1) (capiente) ёмкий, просторный, вместительный; вмещающийstadio capace di centomila persone — стадион, вмещающий сто тысяч человек
2) (idoneo) могущий, способный, годныйessere capace di — быть в состоянии сделать что-л.
3) (dotato) способный, даровитый4) (pronto)quello è capace di telefonare alle tre di notte! — с него станет, он может позвонить в три часа ночи!
5) (giur.) -
15 immagine
f.1.1) (parvenza) образ (m.), облик (m.); (visione) образ, хранящийся в памяти; представление (n.)immagine nitida — чёткий образ (отчётливый образ, отчётливое представление)
essere l'immagine di qd. — походить как две капли воды на + acc.
Olga è l'immagine di sua madre — Ольга вылитая мать (очень похожа на мать, точная копия своей матери)
ha sempre davanti agli occhi l'immagine della moglie defunta — у него всегда перед глазами образ покойной жены
2) (figura) изображение (n.); (dipinto) картина, полотно (n.); (ritratto) портрет (m.), (disegno) рисунок (m.)3) (simbolo) эмблема, символ (m.); (personificazione) олицетворение (n.), воплощение (n.)la nostra Rosa è l'immagine della salute — наша Роза пышет здоровьем (наша Роза - воплощённое здоровье)
5) (look) имидж (m.); лук (m.)il direttore cura la propria immagine — директор заботится о впечатлении, производимом им на окружающих
anche l'arredamento fa parte dell'immagine dell'azienda — со вкусом обставленный офис - это тоже важно для имиджа фирмы
2.•◆
a immagine e somiglianza — по образу и подобию -
16 intendere
1. v.t.1) (capire) понимать; разуметь; соображатьda come parlava ho inteso che soffriva — по его тону я понял, что его что-то мучает
se ho inteso bene... — если я правильно вас понял...
2) (sentire) слышать; слушать3) (avere intenzione) намереваться, иметь намерение, иметь в виду, собираться, желать, хотеть2. intendersi v.i.1) (capirsi) понимать друг друга; (andare d'accordo) ладить друг с другомforse non ci siamo intesi — возможно, мы не поняли (плохо поняли) друг друга
2) (mettersi d'accordo) договоритьсяsiamo intesi? — договорились? (понятно?, ясно?, идёт?)
3) (conoscere) разбираться (смыслить, знать толк) в + prepos.lui sì che se ne intende! — он знаток этого дела! (colloq. он собаку съел на этом деле)
4) (bazzicare)3.•◆
si intende — конечно (разумеется, понятно, само собой разумеется)le spese sono a nostro carico, si intende — расходы мы берём, разумеется, на себя
le ha dato a intendere che non era sposato — он дал ей понять, что не женат
tanto per intenderci (intendiamoci)... — скажем, для ясности...
capace di intendere e di volere — (giur.) в здравом уме и твёрдой памяти
4.• -
17 volere
1. v.t. e i.1) хотеть, (desiderare) желать + gen.; (chiedere) просить чего-л. у кого-л, требовать чего-л. от (у) кого-л.; (pretendere) претендовать на + acc.ma insomma, che vuoi? — чего же ты хочешь?
vuole la ricompensa dovuta — она требует у (от) них того, что ей причитается
vuole qualcosa? — чего желаете? (ant. чего изволите?)
vorrei due filoni di pane, per favore! — мне два батона, пожалуйста!
che cosa vuoi fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
il direttore non vuole che si arrivi in ritardo — директор не терпит опозданий (требует, чтобы приходили вовремя)
il regolamento del collegio vuole che si indossi la divisa — в этом колледже обязательно носить форму
non vorrei partire, ma devo! — мне не хочется ехать, но надо!
vogliono essere pagati in contanti — они требуют, чтобы им платили наличными
la leggenda vuole che... — согласно легенде... (есть такая легенда, будто...)
il padre lo voleva avvocato — отец хотел, чтобы он стал адвокатом
chi lo vuole colpevole, chi innocente — одни считают, что он виновен, другие - нет
vi voglio attenti mentre spiego! — слушайте внимательно (не отвлекайтесь), когда я объясняю!
non voglio sentirvi dire simili parolacce! — только, пожалуйста, без мата!
sembra che voglia nevicare — похоже, что пойдёт снег
2) (volerci) нужно, требуется, необходимоce ne vogliono, di soldi, per un viaggio in Australia! — на поездку в Австралию нужно много денег
c'è voluto un anno prima che capisse di aver sbagliato! — ему понадобился год, чтобы осознать (он только через год осознал) свою ошибку
3) (volere dire) значить, означатьse non è venuto vuol dire che sta poco bene — если он не пришёл, значит, нездоров
vuol dire molto nascere e crescere in una famiglia unita — очень важно (имеет большое значение) родиться и вырасти в дружной семье
2. m.воля (f.), желание (n.), охота (f.), хотение (n.)3.•◆
ti voglio bene — я тебя люблюil destino ha voluto che ci rincontrassimo — судьбе было угодно, чтобы мы повстречались снова
non vorrai offenderti per una sciocchezza simile! — надеюсь, ты не станешь обижаться из-за такого пустяка!
volete fare silenzio, o no? — не шумите!
vuoi vedere che se ne sono andati senza di noi? — с них станет: они способны уйти, не дождавшись нас
vuoi per un motivo, vuoi per l'altro, le cose vanno male — по той или иной причине дело не ладится
che vuoi farci, è fatta così! — что поделаешь, такой уж у неё характер!
che volete farci, era destino! — ничего не поделаешь, - видно, так ему на роду написано!
senza volere (non volendo) — невольно (avv.) (сам того не желая; нечаянно avv.)
volendo... — при желании...
volendo, la radiolina si potrebbe anche sistemare — при желании транзистор можно починить
e se, Dio non voglia, dovessi ammalarti? — а если, не дай Бог, заболеешь?
volevo ben dire: gli servivano i tuoi soldi! — я же тебя предупреждал:ему нужны были только твои деньги!
quando ci vuole, ci vuole! — если надо, значит, надо, никуда не денешься (делать нечего)!
non mi piace litigare, ma quando ci vuole, ci vuole! — я не люблю ссориться, но иной раз приходится!
non me ne volere, credevo di agire per il tuo bene! — ты на меня не обижайся, я хотел как лучше!
ce n'è quanto ne vuoi! — тут этого добра сколько хочешь (fam. хоть залейся, навалом)!
vogliamo andare? — ну что, пошли?
vuoi che non ci sia nessuno che sappia il tedesco? — неужели не найдётся кого-нибудь, кто знает немецкий?
4.•chi troppo vuole nulla stringe — за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
l'erba voglio non cresce neanche nel giardino del re — ему вынь да положь! (на всякое хотенье есть терпенье)
chi la vuole cruda, chi la vuole cotta — кому что нравится (на вкус и цвет товарищей нет)
-
18 -N214
a) написать (черным по белому):«Ci occorrerebbe penna e calamaio... ma preferisco affidarmi per le prime idee alla memoria. Metteremo poi il nero sul bianco. Come farebbe dunque lei a svolgere questo romanzo?». (I. Svevo, «Una vita»)
Нужно бы взяться за перо... впрочем, для первоначального наброска я предпочла бы довериться памяти. Потом мы напишем это черным по белому. А как вам представляется развитие этого романа?b) написать (расписку), выписать (квитанцию):«Ora,» disse Tonio, «si contenti, di mettere un po' di nero sul bianco». (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
— А теперь, — сказал Тонио, — будьте добры, дайте мне расписочку.
См. также в других словарях:
ПАМЯТИ УСТРОЙСТВА — (запоминающиеустройства) в вычислит. технике (см. Электронная вычислительная машина )устройства для записи, хранения и воспроизведения информации. В качественосителя информации может выступать физ. сигнал, распространяющийся в среде … Физическая энциклопедия
ПАМЯТИ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ. — ПАМЯТИ ФИЗИОЛОГИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ. Наиболее распространенной гипотезой о физиологических механизмах, лежащих в основе памяти, была гипотеза Д. О. Хебба (1949) о 2 процессах памяти: кратковременном и долговременном. Предполагалось, что механизмом… … Большая психологическая энциклопедия
ПАМЯТИ ГОТОВНОСТЬ — (англ. memory readiness) способность своевременно актуализировать мнемические следы и воспроизводить необходимую информацию. Хранящаяся в памяти человека информация оценивается им с т. зр. ее значения для предстоящей деятельности и в соответствии … Большая психологическая энциклопедия
"Памяти А. И. О<доевско>го" — «ПАМЯТИ А. И. ОГО», стих. Л. (1839), по жанру близкое к элегии. Отразило впечатления поэта от встреч с А.И. Одоевским, размышления о его судьбе и смерти в изгнании. С глубокой симпатией Л. воссоздает облик и духовный мир поэта декабриста. Главное … Лермонтовская энциклопедия
Памяти гитариста. Памяти поэта (альбом) — Памяти гитариста. Памяти поэта Студийный альбом Давида Тухманова Дата выпуска 1978 Страна … Википедия
ПАМЯТИ ВИДЫ — (англ. kinds of memory) различные формы проявления мнемической деятельности. Они дифференцируются в соответствии с 3 основными критериями. 1. По типу запоминаемого материала и характеру психической активности, преобладающей в деятельности,… … Большая психологическая энциклопедия
ПАМЯТИ ДИНАМИЧНОСТЬ — свойство процессов памяти, проявляющееся в функциональной изменчивости мнемических действий и операций, обусловленной особенностями материала, его значимостью, мотивами и целями деятельности субъекта, его прошлым опытом. Информация, поступающая в … Большая психологическая энциклопедия
памяти металла — ; метод МПМ: Метод неразрушающего контроля, основанный на анализе распределения СМПР на поверхности изделий для определения зон концентрации напряжений, дефектов и неоднородности структур металла и сварных соединений. Источник: ГОСТ Р ИСО 24497 1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Для тебя, Армения — «Для тебя, Армения» (фр. Pour toi Arménie) песня, написанная в 1989 году Шарлем Азнавуром и Жоржем Гарваренцом, и записанная группой известных французских артистов. Песня была написана и записана с целью помочь пострадавшим от… … Википедия
Для чайников (серия книг) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
«… для чайников» — Office 2003 для «чайников» «… для чайников» русскоязычная книжная серия издательства «Диалектика». Эта серия книг должна была помогать начинающим пользователям в освоении компьютера. Впоследствии начали также выходить и другие книги… … Википедия